5 Maj – Dan šehida u Opštini Dragaš

Danas, povodom 5. maja – Dana palih boraca, u Opštini Dragaš održali smo svečanu akademiju i odali počast kod grobova palih boraca, odajući sa dubokim poštovanjem priznanje uzvišenoj žrtvi najboljih sinova i kćeri naše zemlje.

Sa poštovanjem i dubokom zahvalnošću, prisetili smo se onih koji su dali svoje živote za slobodu i nezavisnost koju danas uživamo. Njihovo delo ostaje trajni putokaz za sadašnje i buduće generacije.

Posebnost ove godine bio je defile Kosovskih bezbednosnih snaga kroz varoš Dragash, dostojnog naslednika UÇK i simbola državnog ponosa. Ovaj trenutak dao je posebnu dimenziju ovom danu, jačajući osećaj poštovanja i poverenja u naše bezbednosne institucije.

Moj kompletan govor povodom svečane akademije:

“Poštovane porodice palih boraca,

Poštovani predsedniče OVL UÇK, g. Emri Neshati,

Poštovani predstavnici Udruženja ratnih invalida,

Poštovani predstavnici lokalnih institucija,

Poštovani bivši predsednici opštine, odbornici, predstavnici KBS-a, Policije Kosova, predstavnici Odbora Islamske zajednice, predstavnici političkih partija, direktori škola, predstavnici civilnog društva,

Dragi građani Opštine Dragaš,

Poštovani prisutni i vi iz medija,

Danas smo se okupili sa dubokim osećajem poštovanja i zahvalnosti da obeležimo 5. maj – Dan palih boraca u ratu za oslobođenje Kosova. Ovo je dan koji nas sve ujedinjuje, dan razmišljanja, sećanja i ponosa na najveću žrtvu koju su najbolji sinovi i kćeri naše zemlje podneli za slobodu koju danas uživamo.

Pali borci naroda su temelj na kojem je izgrađena naša sloboda i naša država. Oni nisu štedeli ništa, pa ni svoje živote, kako bismo mi danas živeli slobodno, dostojanstveno i sa pravom da gradimo svoju budućnost. Njihova imena su zauvek urezana u našoj istoriji i našoj kolektivnoj svesti.

Na ovaj sveti dan, prisećamo se i izuzetne žrtve porodice Adem Jashari, koja je postala simbol otpora i žrtvovanja za slobodu. Njihova žrtva je jedan od najsnažnijih dokaza da je naša sloboda izborena krvlju najboljih ljudi ove zemlje.

Danas, iznad svega, klanjamo se sa dubokim poštovanjem pred porodicama palih boraca. Vi ste naša snaga i naš ponos. Vaša bol je naša bol, ali i vaša snaga je inspiracija za sve nas da nikada ne zaboravimo cenu slobode.

Naša opština Dragaš, poznata po suživotu i međusobnom poštovanju između Albanaca, Goranaca i Bošnjaka, dokaz je da su vrednosti za koje su pali borci dali živote – sloboda, dostojanstvo i zajednički život – i dalje žive i da ih treba svakodnevno čuvati i jačati. Naša je dužnost da ovaj duh jedinstva dalje negujemo, gradeći pravedno društvo bez razlika i sa međusobnim poštovanjem.

Danas, kada se prisećamo njihove žrtve, podsećamo se i amaneta palih boraca za nas žive: da posvećeno čuvamo stečenu slobodu, da radimo nesebično i pošteno, i da gradimo bolju budućnost za sve naše građane.

Ovaj amanet za nas u Dragašu ima posebno značenje. Imamo odgovornost da radimo za dobrobit svakog građanina, za ekonomski razvoj i za stvaranje mogućnosti da naši mladi ne budu primorani da napuštaju svoje rodno mesto. Učinimo Dragaš mestom gde mladi vide svoju budućnost, gde su rad i dostojanstvo mogući za svakoga.

Ovo je najveća počast koju možemo odati našim palim borcima: da izgradimo snažnu državu, pravedno društvo i razvijenu opštinu, gde njihova žrtva svakodnevno dobija smisao.

Neka ovaj dan bude zajedničko obećanje da nikada nećemo zaboraviti, da ćemo uvek ostati ujedinjeni i da ćemo predano raditi za bolju budućnost generacija koje dolaze.

Večna slava palim borcima naroda!

Poštovanje i čast njihovim porodicama!

Hvala vam!”

wpChatIcon
wpChatIcon
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Posts
Page
News
Events
Public calls
Filter by category